ثبت نام / ورود کاربر
جستجوی پیشرفته
Extraction
لیست مشاهده
« مشاهده 4 عکس و تریلر »

Extraction (2020)

6.8
82,528
خلاصه داستان : داستان این فیلم درباره تایلر راک، یک مزدور بی‌باک بازار سیاه است. هنگامی که از او درخواست می شود از مهارت های خود برای نجات فرزند ربوده شده یک جنایتکار بین المللی استفاده کند، مرگبارترین ماموریت شغلی‌اش آغاز می‌شود. | با نقش آفرینی "گلشیفته فراهانی"
توضیحات کلی / لینک های دانلود / عوامل و بازیگران / نظرات / تریلرها و تصاویر
تاریخ به روز رسانی : چهارشنبه, 31 اردیبهشت 1399
دلیل بروز رسانی : دوبله جدید اضافه شد | کوالیما
____________________________________________
دوبله پارسی فیلم "استخراج"
____________________________________________
دوبله اول | کوالیما | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ: کریم بیانی
گویندگان: منوچهر زنده دل، سعید شیخ زاده، فریبا رمضانپور، افشین زی نوری، رضا آفتابی، غلامرضا صادقی، ناهید امیریان، کریم بیانی، مهدی امینی، رضا الماسی و...
____________________________________________
دوبله دوم | ساندفیلم | روی فیلم قرار گرفته
مدیر دوبلاژ: شیلا آژیر
مترجم: مسعود میر اسماعیلی
صدا بردار: علی مطلق
باند: مسعود جاویدفر
میکس: آرمان بیگدلی
گویندگان: ژرژ پطروسی (کریس همسوُرث)، نازنین یاری (گلشیفته فراهانی)، مهوش افشاری، امیر حکیمی، ابراهیم شفیعی، محمدعلی جانپناه، شهراد بانکی، زهره اسدی ، شیده آژیر، ، خشایار معمارزاده، حمیدرضا مقامی، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد بهاریان، نیما نکویی، علیرضا ناصحی، شیلا آژیر.
____________________________________________
دوبله سوم | فیلمگردی | فقط صوت جداگانه
عوامل نامشخص
____________________________________________
دوبله چهارم | فیلیمو | فقط صوت جداگانه
مدیر دوبلاژ: داریوش بشارت
امور فنی صدا: شهرزاد طیبان
تنظیم دیالوگ: شیدا زینی
گویندگان: داریوش بشارت (کریس همسوُرث)، لیلا کوهسار (گلشیفته فراهانی)، امید قربانی (رودراکش جیزوال) ، میثم نیکنام ( دیوید هاربر) ، مهبد قناعت پیشه ، آرشیا آروین ، ارشیا شریعتی ، مهیار ستاری ، حمید سربندی ، شیدا زینی ، فرهاد بهتویی ، شهریار شاکری، گلچهره زند.
__________________________________________________
توجه: دوبله فیلیمو اصلا کیفیت و باندسازی خوبی ندارد ،
ژانر : اکشن , هیجان انگیز کارگردان : Sam Hargrave زبان : انگلیسی , هندی , زیرنویس : دارد رده سنی : به افراد زیر 17 سال توصیه نمی شود. کشور : آمریکا امتیاز منتقدین : 56 سال : (2020) رنگ : Color زمان : 116 دقیقه فروش جهانی : 0$ فروش هفتگی : 0$ بودجه : 0$ درآمد : 0$

لینک های دانلود

تهیه اشتراک دانلود
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 1080p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 2.27 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 720p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.37 گیگابایت
دانلود نسخه دوبله پارسی، سه زبانه 480p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.01 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL | انکودر : CMRG | حجم فایل: 4.56 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL 10bit HDR x265 | انکودر : SECRECY | حجم فایل: 4.44 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 1.79 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL | انکودر : RARBG | حجم فایل: 2.23 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL | انکودر : YTS | حجم فایل: 2.16 گیگابایت
دانلود نسخه 1080p WEB-DL 10bit x265 6CH | انکودر : PSA | حجم فایل: 1.54 گیگابایت
دانلود نسخه 720p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 920 مگابایت
دانلود نسخه 720p WEB-DL | انکودر : YTS | حجم فایل: 1.04 گیگابایت
دانلود نسخه 720p WEB-DL 10bit x265 6CH | انکودر : PSA | حجم فایل: 850 گیگابایت
دانلود نسخه 480p WEB-DL | انکودر : KingMovie | حجم فایل: 560 گیگابایت
زیرنویس فارسی
گزارش مشکل
جهت ثبت نظر ابتدا وارد سایت شوید یا ثبت نام نمایید
Farnam Abdollahi فیلم خوبی بود یک مقدار از نظر داستان ضعیف بود ولی اکشنش قابل قوبل بود

نمره من : 7.2
20 مرداد 1399, 12:36 ب.ظ
ثبت پاسخ
سجاد عالی بود!
به نظرم یکی از بهترین فیلم های اکشن چند سال اخیر همین بود.
کارگردان تونسته بود از داستان ساده ای که داشت، به خوبی استفاده کنه و علاوه بر سکانس های اکشن جذابی که داشت، سکانس های درام فوق العاده ای در فیلم وجود داشت که بسیار تاثیرگذار بود.
همچنین بازی عالی کریس همسورت و گلشیفته فراهانی خیلی به جذابیت فیلم اضافه کرده بود.
در کل فیلم بسیار جذاب و خوش ساختی از آب در اومده و 100 درصد ارزش دیدن را داره (حتی برای چند بار).
امتیاز من : 9 از 10
دوبله کوالیما پیشنهاد میشه.
11 مرداد 1399, 00:32 ق.ظ
ثبت پاسخ
MOHSEN_MLKN یکم سخت گیر باش امتیاز 9؟؟؟ نهایتا 7 بسشه دیگه شاهکار نیست که
15 مرداد 1399, 21:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ruzbeh فیلم خوب و قابل قبولی است که با چاشنی کم احساسات خیلی جذاب تر هم است ، رول منفی فیلم خوب درنیومده بود ولی بازی گریس همسورث عالی بود ، صدای منوچهر زنده دل هم عالی تر ، اگر استاد پطروسی ایران میبودن قطعا آقای بیانی از ایشون استفاده میکرد چون ایشو در همه فیلم ها از استاد پطروسی استفاده میکردند ،‌ این فیلم اکشن ارزش چند بار دیدنو داره
14 خرداد 1399, 02:08 ق.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani نظرت خیلی درسته
18 خرداد 1399, 14:37 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ruzbeh چاکریم
05 تیر 1399, 15:19 ب.ظ
babe درود
در مورد دوبله اگر با صدای استاد پطروسی در روی کریس در فیلم های ثور ارتباط گرفتید که دوبله گپ فیلمو ببینید (کیفیت پایین است)وگرنه دوبله کوالیما برای این فیلم بهتر و با کیفیت تر است و به نظر میرسد به دلیل استفاده گپ فیلم از پطروسی نماوا دیگه نخواسته از ایشون استفاده کند در هر صورت صدای اقای زنده دل هم نسبتا خوب است برای کریس
11 خرداد 1399, 18:42 ب.ظ
ثبت پاسخ
MOHSEN_MLKN سلام فیلم خوبی بود ولی بنظرم فیلمنامه میتونست خیلی بهتر از این باشه
من از گلشیفته زیاد خوشم نمیاد ولی انصافا خیلی خوب بازی کرده دمش گرم کریس همسورث هم که عالی.
11 خرداد 1399, 13:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
میلاد سرمدی خیلی عالی .
شباهت هایی به بازی کالاف دیوتی داره برخی از صحنه ها که خیلی جالب و جذاب میشه فیلم..
08 خرداد 1399, 05:28 ق.ظ
ثبت پاسخ
اریان فخرایی صدای منوچهر زنده دل روی کریس همسورث بنظرم خیلی بهتر از استاد پطروسی
01 خرداد 1399, 21:19 ب.ظ
ثبت پاسخ
اریان فخرایی البته تو این نقش
01 خرداد 1399, 21:20 ب.ظ
ثبت پاسخ
THOR بهترین کسی که صداپیشه کریس همثورت هستش،استاد پطروسی هست
31 اردیبهشت 1399, 21:12 ب.ظ
ثبت پاسخ
mobin tograngar باهات موافقم
08 خرداد 1399, 16:23 ب.ظ
ثبت پاسخ
Mohammad درخواست دارم دوستانی که هر دو دوبله را دیدند جواب دهند . من هیچ وقت در انتخاب دوبله کوالیما شک نداشتم اما چون این دفعه در ساند فیلم استاد پطروسی همسورث را گفتند به شک افتادم . از نظر کلی کدام دو دوبله بهتر است؟
31 اردیبهشت 1399, 20:05 ب.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani اگه شکتون روی رول کریس همسورث هستش خب قطعا استاد پطروسی فوق العاده رول رو گفتن
31 اردیبهشت 1399, 22:49 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمدرضا نظرت محترم ولی واقعا دوبله گپ فیلم رو دیدی؟ استاد ژرژ پطروسی خیلی بد رل کریس همسورث رو گفته. دلیلش هم اینه که اینکاسترو گرفته از آمریکا و فرستاده. ژرژ پطروسی بهترینه ولی چون خوب رل نگفته من منوچهر زنده دل در دوبله کوالیما رو پسندیدم.
01 خرداد 1399, 10:47 ق.ظ
Mohammad دوستان ، دوبله کوالیما که منتشر شده با صدای منو چهر زنده دل بهتره یا ساند فیلم با صدای استاد پطروسی؟
30 اردیبهشت 1399, 22:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمدرضا از نظر من دوبله کوالیما بهتره . ژرژ پطروسی در ساند فیلم خیلی بی حس گویندگی کرده (چون مدیر دوبلاژ بالا سرش نبوده) کست فرعی ساند فیلم هم جالب نیست و انتخاب نازنین یاری جای فرهانی و مهوش افشاری و... . دوبله کوالیما زنده دل خوب گفته کریس همسورث رو بقیه انتخاب هام بدک نیستن
بین این دو دوبله کوالیما پیشنهاد میشه
31 اردیبهشت 1399, 16:26 ب.ظ
ثبت پاسخ
ali reza سلام شک نکن دوبله ساند فیلم بهتره حتی از کوالیما...
31 اردیبهشت 1399, 18:28 ب.ظ
hamed hassani من دوبله ساند فیلمو دیدم خوب بود بند و میکسش هم خوب بود
31 اردیبهشت 1399, 14:43 ب.ظ
ثبت پاسخ
Sam_Spider صدای استاد پطروسی قطعا بهتره برای همورث ولی منوچهر زنده دل هم خوب هست
31 اردیبهشت 1399, 14:23 ب.ظ
ثبت پاسخ
THOR موافقم باهات شدیدا
31 اردیبهشت 1399, 21:12 ب.ظ
محمدرضا استخراج دوبله کوالیما
مدیر دوبلاژ: کریم بیانی
گویندگان: منوچهر زنده دل، سعید شیخ زاده، فریبا رمضانپور، افشین زی نوری، رضا آفتابی، غلامرضا صادقی، ناهید امیریان، کریم بیانی، مهدی امینی، رضا الماسی و...
30 اردیبهشت 1399, 21:28 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمدرضا اصلاح میشود ....
استخراج دوبله کوالیما با مدیریت کریم بیانی و گویندگی منوچهر زنده دل در نقش کریس همسورث. بزودی از نماوا
24 اردیبهشت 1399, 04:47 ق.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani دوبله ساند فیلم بهتره فکر می کنم
25 اردیبهشت 1399, 22:56 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمدرضا استخراج ، دوبله کوالیما بزودی از نماوا

مدیر دوبلاژ : کریم بیانی
باند و میکس : حسین مطمئن زاده
گویندگان : ژرژ پطروسی (کریس همسورث) - مریم جلینی (گلشیفته فراهانی) - رضا آفتابی، حامد عزیزی، پویا فهیمی، کریم بیانی، نسرین اسنجانی و...

به زودی از نماوا
22 اردیبهشت 1399, 09:48 ق.ظ
ثبت پاسخ
نجیمه به نظرم عالی بود
22 اردیبهشت 1399, 02:24 ق.ظ
ثبت پاسخ
Mehdi روحت شاد شهاب ایلکا عزیز، واقعا قلبم شکست از این خبر شوکه کننده، تا کِی باید شاهد این اتفاقات بر اثر کمبود امکانات باشیم،نزدیک یک قرن هنر دوبله در این کشور و افسوس بر این هنر که مافیایی شکل داده که دوستانی که کمتر شناخته شده اند، روی بیارن به مکان هایی غیر امن و غیر استاندارد برای عشقشون ( هنر دوبله) از دست دادن شهاب ایلکا عزیز و دیگر دوستانشون باید درس عبرتی باشه تا بستر لازم برای دوستان علاقه مند در زمینه دوبلاژ فراهم بشه. برسه روزی که جان انسان از پول با ارزش تر بشه.
21 اردیبهشت 1399, 11:10 ق.ظ
ثبت پاسخ
AHG737 درود دوستان. یه سوال. چرا صوت فیلم های دوبله همه 2 کاناله هستند؟ مگه نمیشه مثل صوت اصلی 6 کاناله تبدیل بشن..
20 اردیبهشت 1399, 22:51 ب.ظ
ثبت پاسخ
MOHSEN_MLKN سلام فکر نکنم همچین امکانی برای دوبله ها باشه چون برای دوبله فیلم صدای بازیگر هارو میارن پایین یعنی از 6 کانال زبان اصلی دو کانال رو پاک میکنن و اون چهار کانال باقی مونده صدای موسیقی متن و بقیه صدا هاست و برای اینکه کیفیت اون صدا ها کم نشه و شنیده بشه همه ی اونها رو باهم یکی میکنن میشه یک کانال و یک کانال هم که صدای دوبله هستش.
31 اردیبهشت 1399, 08:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی دوبله کوالیما با مدیریت کریم بیانی بزودی از نماوا
20 اردیبهشت 1399, 22:18 ب.ظ
ثبت پاسخ
کاوه فیلمش صحنه های اکشن بسیار فوق العاده و دیدنی داشت که یکی از صحنه های اکشن به صورت فوق‌العاده فیلمبرداری شده اما داستانش آنچنان خوب نبود، اگه اهل صحنه های جذاب اکشن هستین پیشنهاد میشه.
18 اردیبهشت 1399, 20:00 ب.ظ
ثبت پاسخ
AFROOZ با سلام امتیاز 5 کافیه
18 اردیبهشت 1399, 11:34 ق.ظ
ثبت پاسخ
Reza سلام دوستان اول اینکه بگم این فیلم درحد راضی کننده ای بود درسته یکم داستانش و اتفاقایی که میتونس جور دیگه ای رغم بخوره دراون حدی که انتظار میرف نبود واقعا جدایی از بازیگرای خوبش فیلم قشنگی بود . دوستان کسی هس که بتونه دوبله های کوالیما و ساندفیلم و سورن و آواژه و گلوری و آلفا مدیا را به ترتیب خیلی خوب بودنشون ازلحاظ فیلم و سریال خارجی و انیمیشن ترتیب بندی کنه و توضیح بده چطورین تو گوگل زدم مطالب زیاد بود چیز درستی پیدا نکردم اگه کسی بتونه توضیح بده ممنون میشم باتشکر از همگی و سایت عالی کینگ مووی
18 اردیبهشت 1399, 11:26 ق.ظ
ثبت پاسخ
Mehdi دیگه گلوری دیگه وجود نداره، آقای مهرداد رئیسی چند ساله اِمریکاست، در دوبله فیلم و سریال ساند فیلم و کوالیما با داشتن بیشتر دوبلور های حرفه ای عزیزمون حرف اول رو می زنن، در انیمیشن هم سورن، تصویر کادر و غیره به خاطر صدا های خاص و فانتزیشون سطح خوبی دارن، البته دوست عزیز هیچ ترتیبی وجود نداره، چون در بعضی مواقع با انتخاب کَست اشتباه برای یک اثر یا میکس و باند سازی ضعیف، میتونه کار رو نابود کنه، خودت اول آنلاین پخش کن، اگه خوشت اومد، با اون دوبله ببین.سلیقه هم درگیر در این قضیه.
18 اردیبهشت 1399, 13:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
Farnam Abdollahi بین اواژه و سورن و الفا مدیا ، سورن یهترینه

الفا مدیا دویله های حرفه ای نداره و طرفدار کم داره ( بهترین دوبله اش مربوط به انیمیشن یخ زده است )
20 مرداد 1399, 21:46 ب.ظ
Reza اهان مرسی خب اگه خواستیم فیلم ببینیم‌پس با دوبله کوالیما یا ساند فیلم ببینیم حالا هرکدومش بهتر‌بود و اگه خواستیم انیمیشن ببینیم‌ سورن و اینکه آلفا مدیا و آواژه چطورن خوبن یا نه ؟
18 اردیبهشت 1399, 14:34 ب.ظ
[email protected] باند و میکس دوبله فیلیمو اصلاح شده.کینگ مووی خواهشا مجدد قرار بدید
18 اردیبهشت 1399, 08:13 ق.ظ
ثبت پاسخ
Reza با عرض سلام‌و خسته نباشید و تشکر بابت سایت خیلی خوبتون میخواستم بدونم کدوم‌دوبله ها بهترن دوبله کوالیما و نماوا یا دوبله ساندفیلم و گپ‌فیلم؟ و دوبله فیلمو و فیلم گردی چطوره؟ لطفا هرکسی کاملا میدونه پاسخ بده خیلی ممنون
17 اردیبهشت 1399, 23:27 ب.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani سلام دوست عزیز هم ساند فیلم و هم کوالیما خیلی خوبن البته در خیلی مواقع از دوبلور های مشترکی استفاده میکنند پیشنهاد من کوالیما هستش.
18 اردیبهشت 1399, 17:30 ب.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani منتظر دوبله کوالیما هستیم.
17 اردیبهشت 1399, 21:32 ب.ظ
ثبت پاسخ
dreamadel دوبله ى ساند فیلم خوب بود
باند و میکسش هم خوب بود
در ضمن کست دوبله اش هم خیلى خوب بود.
18 اردیبهشت 1399, 07:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
hamed hassani ممنون از نظرتون
18 اردیبهشت 1399, 17:27 ب.ظ
Mamad yosefi اینکه زیرنویس چسبیده هم اضافه کردید عالیه دمتون گرم
17 اردیبهشت 1399, 20:09 ب.ظ
ثبت پاسخ
dreamadel و گلشیفته است که باقى مى ماند.
بعد از بازى در فیلم دیوار حالت نوبت شد که چنین ایفاى نقشى کنه.
سپاس از تو گلشیفته دوست داشتنى و حرفه اى.
17 اردیبهشت 1399, 12:54 ب.ظ
ثبت پاسخ
Mehdi بعد دیوار یه 50 تایی فیلم بازی کرده ها!!! این فیلم Extraction هم فقط برای راضی نگه داشتن مخاطبای نتفلیکس هستش، گلشیفته فیلم های خیلی بهتری داره (سرچ کن ببین) وقتی یه بازیگری سطح خودش رو بالا ببینه و بالا نگه داره، میشه مثل تام هاردی و کریستین بِیل، که استاندارد بالایی برای کار هاشون قائل هستند.
https://www.google.com/search?rlz=1C1SQJL_enIR888IR888&biw=1920&bih=1007&ei=UHeyXprFM-SV1fAPts-qgAI&q=golshifteh+farahani+movies&oq=golshifteh+farahani+mo&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAxgAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADICCAAyAggAMgIIADoECAAQQzoGCAAQChAqOgQIABAKOgQIABAeOgYIABAKEB46BAgAEAFQk_QEWImIBWC4jQVoAHAAeACAAf0CiAGFEpIBBTItNy4ymAEAoAEBqgEHZ3dzLXdpeg&sclient=psy-ab
17 اردیبهشت 1399, 13:09 ب.ظ
ثبت پاسخ
dreamadel سلام داداش مهدى
به نظرتون من نمى دونم خانم گلشیفته بعد از دیوار چه فیلم هاى دیگرى بازى کرده ؟!؟!
منظور اینه که گلشیفته بعد فیلم دیوار که نقش اصلى اکشن و هیجانى فیلم را داشت تو این فیلم هم بازیگر نقش اول زن بود که اکشن بالایى از خودش به اجرا گذاشت بعد از کریس همسوُرث
وقتى که تو فیلم برادران روسو که اخیراً پرفروش ترین فیلم تاریخ سینماى جهان یعنى اونجرز را عرضه کردند بازیگرى بازى مى کنه و در پایان فیلم کارى بزرگ انجام مى ده سپس زنده مى ماند و قسمت بعدى از این کالکشن در پیش مى باشد نشان از اعتماد برادران روسو و همچنین آینده ى روشنى که براى ایشون در هالیوود در پیش است ، مى باشد.
17 اردیبهشت 1399, 14:12 ب.ظ
Mehdi خدایی جیگر میخوادا ، با این سرعتی که ساند فیلم کار می کنه هاااا، البته تو زمینه سریال ضعیفنااا، ولی دمشون گرم، از 2018 به بعد دوبلاژ ایران با سندیکای نو ظهور ( ساند فیلم) خوب می تازه، راستی کسی میدونه که فیلم های گپ فیلم سانسور هست یا نه؟
17 اردیبهشت 1399, 10:53 ق.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی آره دیگه . سانسور میکنه چون مجوز داره
17 اردیبهشت 1399, 11:38 ق.ظ
ثبت پاسخ
dreamadel سلام
مدیریت محترم سایت کینگ مووى چرا سرعت دانلود فیلم ها با vpn ، 0 مگابایت بر ثانیه مى باشد اما بدون vpn ٦33 کیلوبایت بر ثانیه ؟
مى دونم سرور هاتون ایران نیست و آلمان مى باشد لطفاً راهکارى ارائه دهید که با سرعت بالاتر از 3 مگابایت بر ثانیه دانلود نمائیم.
سپاس از زحماتتان ????????
17 اردیبهشت 1399, 05:18 ق.ظ
ثبت پاسخ
Mojtaba vegharli عالییییییییییییییی مثل همیشه دوبله ساندفیلم،ممنون بابت دوبله ازت کینگ مووی
17 اردیبهشت 1399, 04:48 ق.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی دوبله گپ فیلم با گویندگی استاد ژرژ پطروسی در نقش کریس همسورث منتشر شد :)
16 اردیبهشت 1399, 23:05 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ali123 گوه تو این دوبله
14 اردیبهشت 1399, 17:11 ب.ظ
ثبت پاسخ
Sam_Spider گوینده هایی مثل میثم نیکنام ، مهبد قناعت پیشه ، داریوش بشارت خیلی کارشون خوبه بخصوص میثم نیکنام ولی یه نکته باید بهش توجه کنی اینه ، باند و میکس دوبله بشدت افتضاحه ، یعنی اگه صدای اساتیدی مثل ژرژ پطروسی رو کریس همورث بود و این باند میکس رو انجام میدادن همین حرف رو بازم میزدی ، نکته دوم سانسورهای بی دلیل فیلیمو بشدت زیاده که این ناشی از قرارداد و پولی هست که به اون استدیو میدن برای کار ، اخیرا نماوا هم متاسفانه بد سانسور میکنه
استدیویی مثل ســــورن با اینکه دوبلورهای فوق العاده ای نداره ولی چون باند ومیکس کارهاشون فوق العادس همیشه مخاطب پسند بودن کاری به استدیو های سندیکایی مثل کوالیما ، ساند فیلم ، نقش جهان یا غیره ندارم
15 اردیبهشت 1399, 00:27 ق.ظ
ثبت پاسخ
Ali123 این دوبله فیلمگردیو خودم سینک کردم با اینکه هیچکدومو نمیشناختم ولی همه چیش اوکی بود
16 اردیبهشت 1399, 15:29 ب.ظ
Mehdi بی ادبی نکن، سطحشون همینه، بعضی ها برای اینکه فقط صداشون شنیده بشه بدون دستمزد کار می کنن، یه جایی مثل فیلیمو هم با قرارداد های پایین سفارش میده و موسسه ها دل سرد کار رو تموم می کنن، یعنی حیف فیلم هایی که داخل فیلیمو به نمایش میاد، کیفیت ها افتضاح، فقط فیلم رو برش (کراپ) می کنن، انیمیشن پرندگان خشمگین 2 هم نمونه کارشونه! دو تا نارگیل رو سینه پرنده رو کراپ می کنن یه وقت کسی تحریک نشه!!!! شما دولیتل رو داخل فیلیمو پخش کنید، یه سکانس رو با نمونه اصلی فیلم مقایسه کنید، نه بویی از انکود بردن( فیلم ها رو تبدیل( Convert) می کنن ، نه سانسور، فقط وبسایت رو پُر می کنن از فیلم و سریال نهایت سانسور،((((خاک بر سر وبسایتی مثل فیلیمو و نماوا که به شعور مخاصباشون هم احترام نمیزارن. قدیم می گفتن خدا می دونسته به خر شاخ نداده!! اما زمونه عوض شده گویا!!! البته فقط با پول...
14 اردیبهشت 1399, 18:40 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ali123 فیلیمو الان اینطوری شده وگرنه اینطوری نبود از وقتی که نماوا یه سری گوینده هارو انحصاری کرد دوبله ها فیلیمو هم ریخت به هم داره با گوینده های سطح پایین کار میکنه ولی خب بالاخره اینا هم باید معروف شن من احترام میذارم ولی اینا دارم گند میزنن به دوبله ایران علنا بیننده رو خر فرض میکنن
16 اردیبهشت 1399, 15:27 ب.ظ
Ahmadesfand خب بدونه دستمزد کار میکنن درست . یعنی نمیشه انقدر چرت و پرت نگن تو فیلمای کمدی انقدر شوخی های فارسی لوس و بیمزه نذارن مثلاً تو فیلم Bad boys میگه این راننده اسنپه یا آخرش میگه چرا آبادانی میخونی این چه ربطی ب دستمزد داره.
14 اردیبهشت 1399, 21:49 ب.ظ
ایلیا حدادی دوبله خوب هست؟
14 اردیبهشت 1399, 13:13 ب.ظ
ثبت پاسخ
Ahmadesfand اگه آواژه دوبله کرده باشه خوب نیست.
14 اردیبهشت 1399, 08:49 ق.ظ
ثبت پاسخ
محمد کسانی که به این نوع ژانر فیلم علاقه دارند حتما فیلمهای زیز ببینند

The Raid.2011
The Raid:Redemptio.2014
The Night Comes for Us.2018
Mile 22.2018
Headshot.2016
The Villainess.2017
anna.2019
Atomic Blonde.2017
Java Heat.2013
13 اردیبهشت 1399, 21:17 ب.ظ
ثبت پاسخ
احمدرضا دارابی با سلام نسخه دوبله اختصاصی فیلیمو منتشر شده لطفاً سینک کنید
13 اردیبهشت 1399, 19:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
mohammad عالیه
10 اردیبهشت 1399, 03:39 ق.ظ
ثبت پاسخ
مجتبی محمدی عالی
09 اردیبهشت 1399, 21:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
MOHSEN_MLKN بنظرتون خوبه؟ ارزش دیدن داره؟
09 اردیبهشت 1399, 16:30 ب.ظ
ثبت پاسخ
مجتبی محمدی اگه ژانر اکشن دوست دارید عالیه
09 اردیبهشت 1399, 21:24 ب.ظ
ثبت پاسخ
pedram harper آمیزه ای از صنعت هالیوود و بالیوود...
با انتهایی کاملا بالیوودی...یه عروسی کم‌داشت آخرش و رقص گلشیفته دور درخت...
ابن فیلم اگر قرار بود با منطق و عقلانیت جلو بره انتهای فیلم اینجوری نمیشد...
یه عمر به بالیوود خندیدیم که چرا یه نفر رو میذاره جلوی یک ارتش و حالا میبینیم نتفیلیکس الگو برداری میکنه!!!
از اوایل فیلم کاملا میشد پیشبینی کرد که چه پیش میاد اما آدمیزاد سوپر من نیست که پشت هم تیر بخوره و زنده بمونه....
نتفیلیکس برای ساخت این پروژه در هند خیلی خرج کرد و اما داستان خیلی کمتر از حد انتظار بود
امیدوار بودم که نقش گلشیفته یکم پررنگ تر باشه اما باز هم ایفای نقش در این فیلم برای اعتبارش خیلی خوب بود...
در کل با ارفاق به خاطر صحنه های مبارزه 5 از 10 بهش میدم
این صرفا نظر شخصی منه
و ادعایی ندارم که وحی منزل هست و همین درسته
با تشکر...
09 اردیبهشت 1399, 11:45 ق.ظ
ثبت پاسخ
sobhan سلام خسته نباشید . لطفا این فیلم Miracle in Cell No. 7 هم نسخه ترکی و کره ای داخل سایتتون قرار بدید . ممنونم
08 اردیبهشت 1399, 20:03 ب.ظ
ثبت پاسخ
Erfan ببینید فیلم خوبی هست ولی داستان خیلی خوبی نداشت
08 اردیبهشت 1399, 19:38 ب.ظ
ثبت پاسخ
sobhan سلام خسته نباشید . لطفا این فیلم Miracle in Cell No. 7 هم نسخه ترکی و کره ای داخل سایتتون قرار بدید . ممنونم
08 اردیبهشت 1399, 18:58 ب.ظ
ثبت پاسخ
علیرضا دوستان اگه امکانش هست فیلم هایی با این سبک ها رو بگید دانلود کنیم
واقعا محشر بود
08 اردیبهشت 1399, 04:13 ق.ظ
ثبت پاسخ
iR4j فیلم عالی
اکشنش عالی
هیجانش عالی
انتخاب بازیگراشم عالی
فیلم برداریش هم عای
دیگه چی میخوای
از نظر من فوق العاده بود
پیشنهاد ویژه به اونایی که فیلم های اکشن و هیجانی دوست دارن
08 اردیبهشت 1399, 02:44 ق.ظ
ثبت پاسخ
m.n مریضی نظر من حذف میکنی؟
08 اردیبهشت 1399, 01:02 ق.ظ
ثبت پاسخ
tahaz حرف نداره این فیلم. از موسیقی متنش که کار هنری جکمنه گرفته تا فیملنامه و کارگردانیش..سبک فیلمبرداریش هم خیلی خوبه. درکل سکانس های اکشن هرچی کمتر کات داشته باشن، هیجان انگیز تر و واقعی تر میشن. داستان فیلم هم خیلی روان پیش میره و از یه روش متفاوت استفاده کرده؛ معمولا تو فیلم های اکشن، اول یه اتفاق تراژدیک می افته و در ابتدای شاهد سکانس های دارماتیک هستیم ولی تو این فیلم اولش با اکشن سنگین شروع میشه و بعد وسطش یه درام خیلی خوب داره.

(اینجاش شاید اسپویل داشته باشه)

چیزی که بیشتر از هرچیزی تو این فیلم نظرمو جلب و درکل باعث هیجانو حس کنم، شیوه فیلمبرداریش بود. مثلا تو یکی از سکانس ها کریس و اون پسره با ماشین تصادف میکنن و بعد دوربین میره همراه سربازها که تو یه خونه دنبال اون دوتا میگردن و بعد از بالکون اون خونه میبینیم که ماشینی که باهاش تصادف کردن خالیه! این شیوه بسیار خلاقانه است چون مخاطب هم نمیفهمه شخصیت اصلی فیلم کجا قایم شده و حس کنجکاویش به کار می افته. و چیز دیگه ای هم که خیلی جذاب کرده بود فیلم رو، این بود که فیلمبردار خودش تو سکانس های اکشن درگیر میشد مثلا زمانی که کرکتر اصلی از یه جایی میپرید، خود فیلمبردار هم باهاش میپرید!
بله درکل اکشن و سکانس های مبارزه خیلی مهم ان و به قول دیوید لیچ، اکشن یه ابزار خیلی خوب برای شخصیت پردازی و پیش بردن داستانه.

امتیاز من به این فیلم:8.5
07 اردیبهشت 1399, 23:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
MOHSEN_MLKN بنظرم فیلمنامه میتونست بهتر باشه خیلی قوی نیست
31 اردیبهشت 1399, 09:04 ق.ظ
ثبت پاسخ
mehran m دوستان دوبلش هم در راه هست یا نه؟اطلاعات بدین ممنون
07 اردیبهشت 1399, 03:25 ق.ظ
ثبت پاسخ
naser واقعا عالی بود
06 اردیبهشت 1399, 18:57 ب.ظ
ثبت پاسخ
علی عالی
06 اردیبهشت 1399, 18:07 ب.ظ
ثبت پاسخ
بنیامین عالی بود
06 اردیبهشت 1399, 13:47 ب.ظ
ثبت پاسخ
AMIR HOSSEINI عالیه
06 اردیبهشت 1399, 11:14 ق.ظ
ثبت پاسخ
mpt پیشنهاد میدم ببینید عالیه
06 اردیبهشت 1399, 05:09 ق.ظ
ثبت پاسخ
مهدی سلام
این حرکت زیرنویس چسبیده جدیدا گذاشتید عالیه امیدارم ادامه پیدا کنه بابت سایت عالیتون متشکرم
06 اردیبهشت 1399, 00:35 ق.ظ
ثبت پاسخ
aryan naghshavan ghashange?
05 اردیبهشت 1399, 18:55 ب.ظ
ثبت پاسخ
reza davodi |خواستم شخصا به خاطر این حرکت زیبا تشکر ویژه کنم از تیم کینگ مووی :
- دانلود نسخه زیرنویس فارسی چسبیده | انکودر : KingMovie
05 اردیبهشت 1399, 17:48 ب.ظ
ثبت پاسخ
HETZNER گلشیفته فراهانی؟! جالبه
05 اردیبهشت 1399, 14:16 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی مستقیم با کیفیت web dl اومد
اینم از مزایای ویروس کرونا
05 اردیبهشت 1399, 13:01 ب.ظ
ثبت پاسخ
tahaz داداش این فیلم مال شبکه نتفلیکسه..فیلم های نتفلیکس همیشه به جای اینکه تو سینما اکران بشن، تو خود شبکه اش پخش میشه..برا همین نسخه وب دی الش سریع منتشر میشه
07 اردیبهشت 1399, 07:59 ق.ظ
ثبت پاسخ
tahaz داداش این فیلم مال شبکه نتفلیکسه..فیلم های نتفلیکس همیشه به جای اینکه تو سینما اکران بشن، تو خود شبکه اش پخش میشه..برا همین نسخه وب دی الش سریع منتشر میشه
05 اردیبهشت 1399, 14:45 ب.ظ
ثبت پاسخ
محمد محمدی نمیدونستم‌از نتفلیکسه! وگرنه میدونم آره نتفلیکس فیلماشو تو‌ شبکش و سایتش پخش میکنه با web dl
05 اردیبهشت 1399, 17:41 ب.ظ
Mohammad به به بالاخره اومد ! مرس کینگ
05 اردیبهشت 1399, 12:19 ب.ظ
ثبت پاسخ

پیشنهاد ما

زیرنویس های اختصاصی

Template Design And Web Developer By Orina Web Designers